Traduction en cours : – The Book of Folly (« Le Livre de la folie ») : 39 poèmes, – The Death Notebooks (« Les Carnets de la mort ») : 45 poèmes – The Awful Rowing Toward God (« L’Épouvantable Traversée à la rame jusqu’à Dieu ») : 39 poèmes. Il s’agit des sixième, septième et huitième recueils d’Anne Sexton. […]
Robert Lowell, Life Studies / De la vie (études)
Life Studies was published in 1959 and has never been translated into French. Knowing of my deep admiration for this work by Robert Lowell, the literary magazine Catastrophes has invited me to translate some of it. You can read my translations by clicking on the links below. Life Studies a été publié en 1959 et […]
frank: sonnets – Diane Seuss
Traduction de l’anglais (États-Unis) par Sabine Huynh, pour Le Castor Astral Éditeur. Parution : février 2024. 128 sonnets exceptionnels écrits par Diane Seuss et publiés par Graywolf Press en 2021. Il y en a bien 128, je les ai comptés. 128 poèmes d’amour, de deuil, de désespoir, de rage, de regrets, de remords, de pardon […]
Maud Martha, de Gwendolyn Brooks
Maud Martha est le seul roman écrit par la poète américaine Gwendolyn Brooks, qui a reçu le Prix Pulitzer pour son recueil Annie Allen (1949 – cela fit d’elle le premier écrivain noir à avoir été récompensé de ce prix). Maud Martha a été publié en 1953 par Harper & Brothers. Il s’agit d’un roman […]
Poèmes d’Iya Kiva : trois poèmes traduits du russe et de l’ukrainien par Talia Lavin, et un poème traduit du russe par Katherine E. Young
. désormais la vie est toute en poêles volées en vêtements rapés en peaux en lambeaux en murs à la peinture jaunâtre et pelée . n’avons-nous pas semé n’avons-nous pas bêché n’avons-nous pas assassiné les assassins et pourtant regarde ce qu’ils ont fait autour de nous . à perte de vue la […]
Poèmes traduits de l’ukrainien et du russe par Ilya Kaminsky et Katie Farris
Lesyk Panasiuk : Dans les chambres d’hôpital de mon pays – Un poème du dimanche Les lettres de l’alphabet partent en guerre se serrant les unes contre les autres, bien droites, formant des mots que personne ne veut crier, des phrases qui sautent sur des mines dans les avenues, des histoires bombardées par des missiles. […]