Relevez-vous, s’il vous plaît, de David Kirby

Get up, please, l’ouvrage du poète américain David Kirby dont les éditions Le Réalgar ont publié en novembre 2023 la traduction française (de Christian Garcin) sous le titre de « Relevez-vous, s’il vous plaît », est un recueil de poèmes dans lequel l’humour prime, malgré les sujets qu’il aborde : la condition humaine, le quotidien du commun des mortels en différents lieux du globe, amours, meurtres et deuils, et ce qui semble être les propres souvenirs (moments de grâce et traumatismes) d’enfance et d’adolescence du poète.

Les poèmes au ton léger et au rythme haletant, qui témoignent de la virtuosité verbale de Kirby et adoptent un style discursif courant allègrement de ligne en ligne – passant de John Keats à Duke Ellington, d’un sandwich à une bagarre de bar, d’un tiroir à une voiture – peuvent être lus comme ceux d’un poète philosophe qui montre l’intime et l’ordinaire pour donner à voir l’universel, à travers ce que les êtres humains ont en commun, ainsi que la beauté et la poésie en toute chose.

Relevez-vous, s’il vous plaît est un régal de lecture, c’est un texte composite, euphorisant par moments, sombre à d’autres, mais toujours captivant, qui happe le lecteur au sein de monologues en vers galopants (le poète se fait parfois conteur aussi). D’une manière générale, ces poèmes sont exaltants et touchants, grâce au regard de Kirby sur le monde, qui est empreint d’une grande tendresse (« D’autres fois, je suis juste un secrétaire : le monde à tant / à dire, et je l’écris. Cette grande tendresse »), même s’il n’ignore pas la complexité du monde et des êtres humains (« “Je t’aime” est une liste constituée de deux pronoms et d’un verbe, pourtant elle a procuré plus de plaisir qu’une liste plus longue – et aussi plus de problèmes »).

Les vers très longs des poèmes de Kirby, leurs strophes en dents de scie, leur forme maîtrisée (quatrains, distiques, sizains…), la beauté et la délicatesse de leurs images et leur organisation serrée (malgré l’effet d’enchevêtrement qu’ils peuvent produire) les rendent difficiles à traduire. De plus, ils sont humoristiques, ce qui ne fait qu’ajouter à la difficulté. Faire passer l’humour d’une langue à une autre est loin d’être évident. Il faut d’abord comprendre l’humour pour pouvoir le reconstruire dans une autre langue. Malgré ces difficultés, la traduction de Christian Garcin est très juste, autant du point de vue de la langue que du registre et du ton.

Le style conversationnel de ces poèmes constitue également un défi de traduction, car pour que les vers sonnent à la fois décontracté et naturel, il faut beaucoup travailler les phrases, beaucoup les raboter pour éliminer tous les nœuds, et bien les structurer, les ficeler ensemble. L’auteur du texte travaille ainsi pour obtenir le résultat escompté, son traducteur doit procéder de même, et avec Relevez-vous, s’il vous plaît, Christian Garcin a réalisé un tour de force.

Humour, tendresse et amour sont tout ce qu’il nous reste en ce monde tristement imprévisible, et un livre de la qualité de celui de Kirby s’avère nécessaire par les temps qui courent. Le poète nous rappelle que la poésie n’a pas à naître uniquement de la tristesse ou de la colère, que l’on peut rire de tout, et que l’on peut écrire des poèmes sans pencher vers un lyrisme pesant, compliqué ou obscur. En effet, l’on peut, comme Kirby, user d’une langue qui est à la fois volubile, claire, drôle, voire même irrévérencieuse. Le poète prône un regard drôle et tendre sur le quotidien et le monde qui nous entoure, et en montre la beauté malgré tout.

Bravo aux éditions Le Réalgar d’avoir publié David Kirby. Je vous rappelle qu’elles ont également publié Gary Snyder, e.e. cummings (ViVa, dont j’ai déjà parlé par ici), Robert Bly, Campbell McGrath (dont je vous dirai quelques mots prochainement), entre autres. Bref, leur collection Amériques est vraiment à suivre.

(Sabine Huynh, 19 juin 2024)

*

*

Pour lire d’autres notes de lecture, rendez-vous ici.

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut