À PARAÎTRE / FORTHCOMING:
frank: sonnets, Diane Seuss. Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français pour Le Castor Astral Éditeur. Parution : 2024.
***
EN CHANTIER / IN PROGRESS:
The Book of Folly, The Death Notebooks, & The Awful Rowing Toward God : trois recueils de poèmes d’Anne Sexton. Pour les éditions des femmes-Antoinette Fouque.
Offrir des poèmes d’amour à un monde en flammes, Katie Farris Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français.
Revolutionary Letters, Diane di Prima (City Lights Books, première parution : 1971). Lettres révolutionnaires. Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français.
The Flavor of the Other, Clara Burghelea (Dos Madres Press, 2020). L’arôme de l’autre. Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français. Extrait de traduction à lire dans la revue Terre à ciel.
77 Dream Songs, John Berryman. 77 chants rêvés. Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français. Extrait de traduction à lire dans la revue Catastrophes.
Life Studies, Robert Lowell. De la vie (études). Poésie. Traduction de l’anglais (États-Unis) au français. Extrait de traduction à lire dans la revue Catastrophes.
Any bright horse, Lisa Pasold (Frontenac House, 2012). Poésie en prose. Traduction de l’anglais (canadien) au français. Extrait de traduction à lire dans la revue Terre à ciel.
[Mipeh lepeh] / De bouche à oreille, Anat Levin (éditions Keshev, 2013). Poésie. Traduction de l’hébreu au français. Extrait de traduction à lire dans la revue Terre à ciel.
[Kishourei safa – sipur ahava] / Figures de style – une histoire d’amour, Saraï Shavit (éditions Akhuzat Bait, 2022). Prose poétique. Traduction de l’hébreu au français.
Allumettes, Haggaï Linik. Nouvelles. Traduction de l’hébreu au français.
Rencontre (Monsieur Thorpe, Rencontre, Une illusion, Le retour, La garantie, Le secret, Elle est morte), Emmanuel Bove. Nouvelles. Traduction du français vers l’hébreu par Haggaï Linik et Sabine Huynh.